科技动态

文化·语境·读者 “2009美国华裔文学国际研讨会”会议在我校召开

发布时间:2009-09-27 点击次数:

    2009年7月17日至7月19日,由中国南京大学外国语学院与美国加州大学洛杉矶分校亚美研究系共同主办、译林出版社协办的“2009美国华裔文学国际研讨会”在南京大学召开。 100多位来自海内外的100多位学者、作家参加了本次会议。本次会议的主题为“文化•语境•读者”,下分7个小议题:1.“全球、本土与离散”,2.“记忆与历史”,3.“身体与欲望”,4.“叙事还是纪实”,5“文化挪用与翻译”,6.“族裔互涉关系”,7.“美国华裔文学中的读者及其他问题”。 在两天的会议中,代表们以大会发言/讨论、小组发言/讨论、圆桌会议等形式就美国华裔文学中的相关问题进行深入的探讨交流。

    在开幕式上,大会组织/学术委员会主席、南京大学海外教育学院院长程爱民教授主持了开幕仪式,南京大学校长助理周宪教授,译林出版社社长顾爱彬先生,南京大学外国语学院院长朱刚教授分别发言致词。开幕式后的大会发言由大会组织/学术委员会主席、美国加州大学洛杉矶分校亚美研究系凌津奇教授主持。美国加州大学洛杉矶分校英文系的张敬钰(King-Kok Cheung)教授、清华大学外语系王宁教授分别就“Slanted Allusions: Poetic Inversions in Chinese American Literature” 、全球化语境下的“流散写作”以及“华裔民族、文化身份的重构”进行了发言,布朗大学(University of Brown)胡其瑜教授(Evelyn Hu-DeHart)在发言中介绍了美国、加拿大之外的美洲地区亚美文学的发展状况。

    会议的第二场大会发言由朱刚教授主持,凌津奇教授的发言题为“历史与想象:浅谈雷组威与梁志英的小说艺术”的主题发言。南京大学外国语学院赵文书教授在发言中分析了赵健秀为何坚持对华裔作品中所表征的中国文化之“真”“伪”进行区分,并指出促使赵健秀回归中国文化的根本原因。

    为期2天的会议里,共进行了4场分组发言及讨论,代表们围绕会议议题纷纷各抒己见,其中,全球化语境中的离散书写,多元文化身份在华裔作品中的表征,华裔作品中对中国文化的挪用,华裔文学研究从意识形态研究到立足于文本细读的审美分析的转向等问题成为讨论的焦点。

    “中国诗人和华裔美国诗人诗歌朗诵会,”“圆桌会议:亚美文学教学”是本次会议不同于历届美国华裔文学研讨会的两个环节。

    “诗歌朗诵会”由南京大学张子清教授与美国华裔作家梁志英教授共同组织。参加朗诵的诗人有美国华裔诗人林永得、梁志英与南京诗人黄梵、古筝、雷默。为了深化对本次会议主题“文化•语境•读者”的探讨,会议的尾声部分安排了一场题为“亚美文学教学”的圆桌会议,代表们纷纷发言,或根据对两天会议中发言、讨论的感想,或结合自身亚裔/华裔教学体验,共同探讨了美国华裔文学教学中的读者与听众问题。

     会议闭幕式由赵文书教授主持,在分组会议主持人对各自小组发言、讨论进行总结之后,会议圆满落幕。

     本次会议共收录论文60余篇,会议论文集将于近期由译林出版社出版。